Martes, Nobyembre 1, 2016

I just don’t write events, I write HISTORY (My insights as a news writer and editor in Theresian Publication)



       Writing news is, indeed, a very delicate job. Every information must be taken accurately, technically, and objectively. No supposition nor imagination must be included as long as possible in order to give everyone a valid and reliable information regarding to the events happening around our place.

I am no a professional journalist, nor I have any background in journalism, I am just an adventurous writer who, out of my deep passion in writing, want to venture every literary forms I could try. I have written lots of poems, haikus, tankas, sonnets, short stories, editorials, and news; I even tried to write and compose a song. Whenever there is another genre that I find interesting to try, I usually seek an opportunity to compose one.

I remember the first time I was asked to write a news: I almost wanted to refuse because I wanted to be as imaginative as I can. I knew that news writing is an intricate job that every words you write must be factual and precise. I supposed to refuse the favor because I feared that I may add my own phantasms in my writings. Nevertheless, I accepted the order out of my faith in myself and of my gratefulness for the opportunity given to me.

The very first story which I covered was about the STC’s Holy Spirit Mass in 1st semester, 2013-2014. I was just a transferee then, a newcomer, but I felt blessed that I was given a chance to contribute an article in the school publication. From then on, I became an official member of The Theresian Publication. As my membership to the publication lasted for years, I have written more and more news, usually about the liturgies and religious activities conducted by school because of my background as an on-leave seminarian, and I eventually became enamored in news writing.

Accuracy… this is the major dictum I follow whenever I write a piece of news. As a news writer, my duty is to record all the activities done in our school, and all the incidents happening here. Dates, time, and names must be precisely noted; and all events must be vigilantly stayed in touch. Every time I hold my pen to write a news, I tend to be more scrupulous regarding to the validity of the information I am writing because I know in my mind: I AM NOT JUST WRITING EVENTS, I AM WRITING HISTORY.

As a history enthusiast, I am always fancied with the idea that I have contributed to record our history, to be a primary source of it. Saint Theresa College, indeed, possesses a long colorful story, which I am grateful that I am given a part to diarize her on going chronicles. I know that by doing so, I have also given an opportunity to write the continuous rich history of Tandag.


As a news writer, accuracy must be my primary motto. This bon mot is so essential that I am not just jotting down current events; I am also chronicling history. Every detail must be taken in scrupulous accuracy because it can be a reference our future generation to understand themselves.

PAGYAMANIN SA HALIP NA ALISIN!

WIKANG FILIPINO—ang wikang siyang nagbubuklod sa isang bansang pilit na pinaghihiwalay ng iba’t ibang kapuluan, lahi, kaugalian, kultura, at pananalita. Ito rin ang wikang nagbibigay sa atin ng pagkakakilanlan bilang isang pamayanan at isang bansang Pilipino. Mahalaga ang wikang Filipino upang maipag-ugnay at maipagbuklod ang isang hiwa-hiwalay na lupain.

Kamakailan lamang ay naglabas ng isang proklamasyon ang Commission on Higher Education (CHED) na tanggalin ang mga beysik na mga asignatura at general education sa kolehiyo tulad ng English, Math, Filipino at Science. Ito ay upang ma-pokus na ang pagtuturo sa tersyaryong paaralan ng mga major subjects ng bawat kurso. Ang mga natukoy na mga asignaturang inalis ay ipopokus na lang sa ilulunsad pan Senior High School o K-12 Program. Bunga nito, may posibilidad na hindi na magagamit ang wikang Filipino bilang wikang panturo dito, sapagkat lahat naman ng mga asignatura, maliban sa Filipino, ang nagtuturo sa wikang Ingles.

Oo. Hindi natin maitatanggi na hindi pa ganoon kayaman an gating wika lalong lalo na sa mga akademikong aspeto. Maraming mga pang-akademikong salita o terminolohiya na wala pang natatagpuang katumbas sa Filipino na siyang nagpapahirap sa atin na ipaliwanag ang isang kaalaman sa wikang ito. Ngunit, hindi ba pwedeng pagyamanin natin and ating wika? Nasaan na ba ang ating mga dalubwika na siyang maaaring magpayabong pa nito? Minsan kasi, ang pagyaman ng wika ay hindi natural umuusbong, kundi ito mismo ay intensyunal na pinagyaman ng mga mananalita at ng bansa. Maaari nating iintelektwalisa (intellectualize) ang wikang Filipino upang magamit na rin ito ng husto sa pang-akademikong usapin.

Kung ako ang tatanungin, payag akong alisin ang mga beysik na mga asignatura sa kolehiyo kasama na ang Filipino. Ngunit, hanggat maaari ay gamitin din natin ang ating wika sa anumang kurso ang gamitin natin upang matatas nating maipahayang sa Filipino kung ano ang ating mga napag-aralan.